Partícula de Lugar:
Para nombrar un lugar de existencia, usando los verbos ある e いる
-私 は サンルイス に いませ。
-つくえ の 上 に 猫 が います。
-Arriba del escritorio hay un gato.
-教室 に 黒板 が あります。
-En el aula hay un pizarrón.
Para marcar un día específico en el que se realiza una acción:
-月曜日 に チイズケエキ を 食べました。
-El lunes comí cheesecake.
-今週 の日曜日 に どこへも 行きません。
-El domingo de esta semana no voy a ningún lado.
Para marcar el tiempo específico en el que se realiza una acción:
-午後 6時 に お茶 を 飲みます。
-A las 6 de la tarde tomo té.
-7時 半 に 起きました。
-Me levanté a las 7:30.
Partícula de Objeto Indirecto:
El Objeto Indirecto es aquel (persona u objeto inanimado) al que le caen las consecuencias de la acción realizada. に se traduce en este caso como "a"
- 私 は 彼女 に アイスクリム を 買いました。
-Yo le compré un helado a ella.
-先生 は 学生たち に
日本語 を 教えます。
-El profesor les enseña japonés a los alumnos.
-毎日、 母 に 電話 を かけます。
-Todos los días yo le hablo por teléfono a mí mamá.
-君 に 会いたい。
-Te extraño a tí (literalmente sería "Quiero reunirme contigo", pero este sería su sentido)
Para unir los verbos 行く y 来る con otros verbos:
Esto se usa para decir "Ir a hacer algo", o "Venir a hacer algo"
La fórmula sería la siguiente:
ACCIÓN QUE REALIZO EN FORMA PREVIA A ます + に + 行く/来る
GRUPO 1
Cambiamos el último hiragana (que pertenece a la linea de la vocal う) y lo reemplazamos por el hiragana con la misma consonante pero perteneciente a la linea de la vocal い.
買う → 買い に 行きます = Ir a comprar
遊ぶ → 遊び に 来ます = Venir a jugar
飮む → 飲み に 行きます = Ir a beber
GRUPO 2
Eliminamos る
食べる → 食べ に 行きます = Ir a comer
助ける → 助け に 来ます = Venir a ayudar
見る → 見 に 行きます = Ira mirar
GRUPO 3
→ し に いきます = Ir a hacer
する
→ し に 来ます =Venir a hacer
*Igual que en español, el verbo que vamos a conjugar va a ser Ir 行く o Venir 来る
ACTIVIDAD
Traducir las siguientes frases:
1) 私達 は 日本語 を 勉強 し に 来ました。
2) 母 は 卵 と 牛乳 を 買い に 行きました。
3) 彼 は 私 に 文学 を 教え に きます。
4) 昨日 洗濯 を し に 行きませんでした。
5) 父 と 私 は 兄さん に ケエキ を 作り に 来ます。
6) 猫 は 庭 の 家 で 遊び に 来ません。
Mata ne~
No hay comentarios.:
Publicar un comentario