jueves, 16 de abril de 2020

NIVEL 2 S.L. Clase Virtual N° 7

Nati Sensei

こんにちは ! Cómo están? Espero se estén cuidando.
Hoy veremos un tema nuevo y las actividades las tendrán por classroom.
Empecemos!

PARTÍCULA  に .

En otra ocasión ya vimos ésta partícula como indicadora de lugar. Vamos a repasar su uso.

Fórmula: Sustantivo (lugar) +  に + Verbo.

 La partícula ‘ni’  acompaña a los verbos ‘imasu’ y ‘arimasu’, que corresponden al verbo ‘haber’ en español, aunque se diferencia entre seres vivos (います-imasu) y objetos (あります- arimasu).

Ejemplos:


  • ロビーにテレビがあります。Robii ni terebi ga arimasu. (Hay un televisor en el vestíbulo).


Nuevos usos:

1- Marcar el lugar de una acción que dura bastante en el tiempo, que tiene idea de permanencia (vivir en, estar en etc):
Ejemplos:


  • カロリナさんは今、ロンドンに住んでいますKarorina san wa ima rondon ni sunde imasu. (Carolina ahora vive en Londres). 



  • 家族はブラジルにいますkazoku wa Burajiru ni imasu. (Mi familia está en Brasil).


2- Marcar el lugar de dirección o destino de un desplazamiento o un cambio de ubicación:
Ejemplos:


  • 毎朝バスに乗りますMaiasa basu ni norimasu. (Cada mañana tomo el colectivo).



  • ソファーに座りますSofaa ni suwarimasu. (Me siento en el sofá).


3- Indicador de un momento de tiempo concreto:
Ejemplos:


  • 土曜日に図書館へ行きますDoyoobi ni toshokan e ikimasu. (El sábado iré a la biblioteca).



  •  今朝6時に起きましたKesa rokuji ni okimashita. (Esta mañana me levanté a las 6).




Partícula  へ.

En este caso, la función de esta partícula es marcar la dirección de la acción del verbo. En español correspondería a la preposición ‘a’. Los verbos con los que se utiliza son:

行く (いく) ir

来る (くる) venir

帰る (かえる) volver



Veamos algunos ejemplos para entenderlo mejor:



  • 明日東京へ行きます。(Ashita Tookyoo e ikimasu) Mañana iré a Tokio.




  • 2009年にバルセロナへ来ました。(2009 nen ni Baruserona e kimashita) Vine a Barcelona en 2009.




  • 今日8時にうちへ帰ります。(Kyoo hachiji ni uchi e kaerimasu) Hoy vuelvo a casa a las 8.



Y eso es todo por hoy. Los veo en Classroom con las actividades. 




No hay comentarios.:

Publicar un comentario